Spanish to English 
Document Translation  *  Desktop Publishing  *  Terminology Management  

Terminology

Terminology Management

Computer-assisted terminology management in Spanish and English 
for translation teams and departments
Do I really need to hire a terminology manager?  Ask yourself:
  • Do I need documents from a specific field translated?
  • Will my translation needs be ongoing, requiring many translators over time?
  • Will these translations be used for corporate communications?

A single translator can manage terminology for a short-term project, but a team of translators requires terminology management.  Many teams use computer assisted translation tools, which connect to customized electronic terminology databases--or termbases, for short.  A terminology manager creates these termbases.

Custom Termbases


Consistent.  Accurate.  Standard.

Terminology management used to mean client-issued lists of specific translations for specific terms, as well as industry-specific glossaries and specialized dictionaries. Now, translators use termbases to ensure consistent, accurate, organization-specific and industry-standard terminology in translation.

Read More

Create My Termbase

Contact TranslateDCP directly to begin designing your customized terminology database. 
Share by: